
"محاسن العربية في المرآة الغربية"
اللسانيات والترجمة وميزان النقد
توطئة :
الترجمة أداة من أدوات تحديث الثقافة العربية، ومدخل مهم لتجاوز ذهنية ما كان إلى ذهنية ما هو كائن ناجز، ومفتاح للدخول إلى الإنجازات العلمية والمعرفية المعاصرة، التي تشكل مظهرا من مظاهر الوضعية المعرفية الحديثة.







الترجمة: أنواع .. نظريات.. صعوبات


